Genji: Dawn of the Samurai

Наталья Одинцова


"Мы видели все это в Onimusha!" – cкажете вы, – "И двух героев, и разные стили, и демонов с жаждой власти!" Действительно, обе игры похожи – вплоть до того, что над Genji работали бывшие сотрудники Capcom, участвовавшие в разработке Onimusha. И тем не менее Genji не подражает легендарной самурайской серии, не пытается подкупить геймеров историей о герое, на месте которого они смогли бы представить себя. Это в первую очередь легенда, красивая сага о событиях прошлого – кто-то, возможно, уже слышал подобную, кто-то услышит в первую раз, но всех одинаково заинтригует не столько сам рассказ, сколько то, как он подается. А уж по части создания атмосферы и подкидыванию тактических задачек Genji преуспевает. Поэзия и кровавые распри – в полном объеме.

Как создается идеал

"Был он лет двадцати пяти, белолиц и благороден на вид, с густыми усами..." Да-да, именно так выглядит в "Сказании о Есицунэ", средневековом японском романе, Минамото Есицунэ. И все равно обман! По словам переводчика романа, Аркадия Стругацкого, Есицунэ на деле был "смугловатым пучеглазым парнем с кривыми растопыренными зубами".

Хороший меч на дороге не валяется!

Не все вооружение и обмундирование приобретается в магазине. Бэнкэю и Есицунэ всегда рады в оружейных мастерских – разумеется, если они при деньгах, да еще все материалы притаранили с собой. Тогда для дорогих гостей не жалко и эксклюзивное копье выковать, и новый панцирь смастерить. Ценные ингредиенты прячутся в сундуках, выдаются в награду за победу над боссами, а так же выбиваются из самих боссов – с каждым удачным ударом "камуи". Ух, как не любят расставаться противники с деталями доспехов, как ценят они свои перья! Когда подводит реакция, пригодится двойное, а позже и тройное замедление атак – за счет улучшенного Амахаганэ.

Тайна названия

Так почему же "Гэндзи", а не "Вся правда о героических делах клана Минамото"? В японском языке заимствованные из Китая иероглифы имеют два чтения – традиционное китайское и японское. "Гэндзи" – как раз китайское прочтение "Минамото". Клан Тайра по этой же причине часто именуют кланом Хэйкэ.

И здесь Амахаганэ, и там Амахаганэ!

Герои улучшают собственные параметры, собирая по миру экстракты Амахаганэ. Ловят на живца: рядом с экстрактами целый Амахаганэ начинает резонировать – светиться неземным светом. Тут-то самое время показать пару геройских выпадов, помахать мечом – авось что найдется. Как наберется три экстракта – пора улучшать силу атаки, здоровье или защиту.

зачем дубасить врагов серией суператак, если куда эффектней по-самурайски истребить обидчиков одним ударом?

На уровне Onimusha 3

Лучше, чем Samurai Western

Назад